忍者ブログ
NLからBL、ヲタク生活から日常生活まで。 カオスな内容でお送りしています。
[170] [169] [168] [167] [166] [165] [164] [163] [162] [161] [160]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

英語の翻訳に参っている若蔵です。
あまりにも自力で翻訳するには構文等々が難し過ぎるため、最終手段としてオンラインの翻訳サイトさんを利用したりしてみたのですが…。
直訳すぎて、文章になってくれません。
そんなわけで、地道に辞書と向き合いながら泣く泣く翻訳しています。
本当…英語は、読むのも書くのも話すのも苦手です。
英語力の必要性はわかっているのですが、ね。
なかなか、思うように英語力が身につきません。
先日も、バリ島出身の方とお話する機会があったのですが。
「幸せ イコール ハッピー」とか言っていた自分がすごく恥ずかしかった…!(頭、悪いよ!)
身振り手振りで意思の疎通図れたので問題は無かったわけなのですけども、英語を話せていればもっと会話の幅が広がっただろうにな…と反省しています。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ閲覧可能にする    
【カレンダー】
05 2025/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
【最新コメント】
ひゃー [きり]  お返事
ご無沙汰です [桐]  お返事
こんにちは [桐]  お返事
【検索】
Powered by ニンジャブログ  Designed by ゆきぱんだ
Copyright (c) All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]